By Wai In Chan
In one of our last classes, Lauren Godfrey-Smith gave an amazing lecture on language anxiety and the experiences of people who went through language anxiety. It was a really emotional experience for me because I felt that the study was acknowledging and validating my feelings about speaking and learning French in Montreal. Over 25 years of my life I have been learning French as a second language in English as a first language schools, and I STILL feel so much anxiety using the language that I avoid it at all costs even until today.
Continue reading “A Special Case of Language Anxiety?”
Posted by Cheryl Lingjuan Yan (Post #2)
The word “Multilingualism” refers to the use of two or more languages, either by an individual speaker or by a community of speakers (Tucker, 1999). When I first came to Canada, I found people here in Montreal to be amazing. Most people are at least bilingual and almost everyone can speak three or four languages. People all come from different background, or, to be more specific, have different identities, for instance, Canadian, French, half-Spanish, full-Korean, etc. The reason why Montrealers can speak so many languages derives from the city’s history, and it also may partially be because of its colonial culture. Quebec was founded and colonized by French settlers for a long time. Therefore, French culture has a strong influence on Quebec. In addition, Canada is one of the members of the British Commonwealth. Perhaps these are the reasons people in Montreal are at least bilingual in English and French.
Continue reading “A Discussion on Identity and English as a Global Language”
In the last class, I leant a lot about the Quebec language policy on Dawn Allen’s (2006) article Who’s in and who’s out? Language and the integration of new immigrant youth in Quebec. I found that the language policy could be interestingly linked to theories from imagined community: Reflection on Origin and Spread of Nationalism (1991) written by Benedict Anderson. Although I am an outsider of the French language policy of Quebec, either a stakeholder or a “victim”, I would like to share my thoughts on the language policy, based on the power of “imagination” that Benedict mentioned in his book.
Continue reading “The Imagination of a Language”