‘How many identities do you have?’
‘Do those identities you have help you to improve your language proficiency?’
These are the questions that came to my mind from discussions in previous classes. I have 4 Yerim(s) in me: Korean Yerim for my family and friends who speak Korean, Korean language tester Yerim at work, international student Yerim at McGill, and Yerim who is a French speaking citizen in Montreal. I think each Yerim contributes to my language proficiency, so I’d like to talk about the relationship between my different identities and language improvement. Especially, among 4 different identities mentioned above, I think 2 identities, Korean language tester Yerim at work and French speaking citizen Yerim, affect Korean and French development these days.